«Стихи, написанные по прочтении полученнаго приказа, отдан[наго] госуд [арем] им[ператором] действующим армиям 13 июня 1812 г. по случаю вероломного разрыва мира французами» Анастасевич, Василий Григорьевич 13 июня 1812 г., 1 л.
Переводы В.Г. Анастасевича: «Речь Германика», – сочинение Ахиллеса Бютьо, предисловие В.Г. Анастасевича; Заметка о бароне дꞌАретене, открывшем в библиотеке г. Миниха (Мюнхена) латинскую рукопись 13-го века; «Роза» – стихотворение Бернарда Ж. Б. г., 4 л.
«Речь о архивах читана в собрании королевского ученого общества в Варшаве 18 сент. 1809 г. членом онаго же общества Валентием Скороходом-Маиевским…», – перевод В.Г. Анастасевича Б. г., 4 л.
«Речь, говоренная в торжественном заседании Императорскаго Виленскаго Университета 15 сентября 1810 года (в день коронации Е. И. В.) ректором онаго университета, астрономом, наблюдателем и разных ученых обществ членом и кавалером Иваном Снядецким, по случаю открытия учебных классов на текущий год. Перевод с польского языка» [В.Г. Анастасевича] Б. г., 6 л.
«Похвальныя слова польским ученым, говоренные в Собраниях Публичных Варшавскаго общества люб[ителей] наук», – [перевод Анастасевича (?)] [Анастасевич, Василий Григорьевич (?)] Б. г., 1 л.
«Историческое описание города Кракова с окрестностями. Cоч. Амвр. Грабовскаго. Перевод с польского Спб. 1824» (перевод Анастасевича?) Анастасевич, Василий Григорьевич 1824 г., 2 л.
«О гранитных колоннах для Исакиевского собора», – перевод с французского на русский язык Анастасевича В.Г. Монферран, де Август (Montferrand de Auguste) 1820 г., 4 л.