Свято-Троицкая Сергиева Лавра

Ф.256 №99. "Солнечник или уравнение (согласие) воли человеческия с волею Божиею, еже пятию книгами описа всечестный отец монах Иеремиа: ныне же на славенский диалект (язык) вползу душевную преложися Иеродиаконом Феофаном в царствующем велицем граде Москве, в монастыре чудесе Архистратига Михаила в лето от сотворения мира 7196 от Рожества же по плоти Бога Слова 1688-го"

  • Автор: Дрекселий, Иеремия
  • Рубрика: Русские и славянские рукописи Румянцевского музея
  • Дата: Кон. XVII – нач. XVIII в.
  • Кол-во листов: 282 л.
  • Примечания: Полуустав и крупная скоропись. В лист. Содерж.: Книга 1. "О познании воли Божия; Книга 2. "О уравнении воли человеческия с Божиею"; Книга 3. "О уготовании и ползах человеческия воли к Божией"; Книга 4. "О препятиях человеческия воли к Божией хотящия приготовитися"; Книга 5. "О помощех воли человеческия у Божией хотящия приготовитися". Латинский подлинник: Ieremia Drexelii S. Iesu. Heliotropium seu conformatio humanae voluntatis cum Divina, вышел первым изданием в Мюнхене 1627 г. в 12-ю долю. Сочинитель, иезуит Дрекселиус, был придворным проповедником Курфирста Баварского. Польский перевод под заглавием: Slonecznik albo porownanie woli ludzkiey z wola Boza – напечатан в Люблине 1630 года: иеродиакон Феофан имел, как видно, перед собою сей польский перевод, и придерживался онаго, употребив несвойственно в заглавии слово "уравнение", взятое очевидно с польского porownanie, но не выражающее, так как сие, латинского conformatio.Это сочинение было в XVIII в. еще дважды переведено. Один перевод Тобольского митрополита Иоанна Максимовича, напечатан в Чернигове 1714 г. церковной печатью под заглавием: "Илиотропион или соображение человеческия воли с Божественною", другой неизвестного переводчика напечатан в Москве 1784 года гражданской печатью под заглавием: "Илиотропион, то есть обращение солнца, или созерцание воли человеческой с волею Божиею. Перевод с Латинскаго. 2 части" в 8-ю долю листа (См.: В. С. Сопиков. Библиогр. № 405 и 4558 "Опыт российск. библиографии, или полный словарь сочинений и переводов, напечатанных на славенском и российск. языках от начала заведений типографий до 1813 года, с предисловием, служащим введением в сию Науку, совершенно новую в России, с историей о начале и успехах книгопечатания как в Европе вообще, так и особенно в России, с примечаниями о древних редких книгах и их изданиях, и с краткими из оных выписками. Собранный из достоверных источников Васильем Сопиковым")