«Утешение духовное или книга следования Иисуса Христа. Переведена с францусскаго на российской язык Андреем Хрущовым в Амстердаме 1719» XVIII в., 231 л.
«Льва Алляция о церковных книгах греческой церкви два разсуждения…, напечатанныя на латинском языке в греческой Библиотеке Иоан. Алберта Фабриция в пятой книге при конце, изданной в Гамбурге 1712 в 4-ть, а с латинскаго на российской язык переведенныя под присмотром преосвященнаго Дамаскина, епископа Нижегородскаго и Алатырскаго, Нижегородской семинарии поэзии и греческаго языка учителем, Архангельскаго собора иереем Восильем Трофимовым Сергиевским 1790 году» 1790 г., 352 л.
Синтагма Матфея Властаря («Матфея монаха или Властаря сочинение по алфавиту. Перевод с греческаго языка») в переводе дьякона Василия Сергиевского Кон. XVIII в., 366 л.
«Сборник, заключающий в себе а) Слово св. Козмы Пресвитера на еретики (Богомилов), препрение и поучение от Божественных книг, и б) Сказание о новоявлшейся ереси Новгородских еретиков, Алексея протопопа и Дениса попа и Федора Курицына и инех, иже тако мудрствующих (т. е. «Просветитель» преп. Иосифа Волоцкого)» Нач. XVII в., 225 л.