Свято-Троицкая Сергиева Лавра

Ф.113 №463. Творения Иоанна Лествичника. [Уточненное загл. по Доп. описи:] Лествица прп. Иоанна Лествичника с дополнительными статьями

  • Рубрика: Иосифо-Волоколамский монастырь. Писания Святых Отцев и прочие книги духовного содержания
  • Дата: Кон. 1360-х – 1370-е гг. [?]
  • Кол-во листов: 254 л.
  • Примечания: Б. зн.: воспроизведены – Лихачев № 2071–2081; по мнению Н.П. Лихачева рукопись, кроме последних листов, писана, вероятнее всего, в "промежуток между 1355–1370 годами" (см. т. 1, С. CXV–CXVII, С. 205–206); правильнее, однако, отнести рукопись к кон. 1360-х – 1370-м гг., т.к. перевод Лествицы – новый, см. ниже; сходные знаки: трезубец – Мошин № 7209 – 1360/1370-е гг. и вариант 1366 г., № 7211 – ок. 1370 г. и вар. 1367 г., № 7212 – ок. 1350 г.; круги, между которыми черта со звездочками, – Мошин № 2160 – 1367 г., варианты 1360 – 1380-е гг., № 2161 – 1360/1370-е гг., № 2162 – 1360/1380-е гг., вар. 1360/1370-е гг.; то же и в отношении других знаков, напр., б. зн. "голова быка" на других листах видна и большая часть головы, а не только рога с челкой, как у Лихачева, – типа Мошин № 1247 – 1365 г. и № 1248 – 1360/1375 гг. и др.); л. 240–251 кон. XIV или нач. XV в. (б. зн., возможно, типа Мошин № 1343 – кон. XIV в.); л. 252–254, бывшие до реставрации "переплетными", – кон. XV в. (?; б. зн. № 3635 – 1481 г., варианты 1498 г. и 1479/1481 гг.). В четвертку. Листы 252–254 – бывшие "переплетные". Правописание сербское, кроме л. 240 – 251 об. – с рус. правописанием, писанных русскими полууставными почерками. Рукопись реставрирована и переплетена (в 1964 г.) в РГБ; все листы у корешка нарощены; л. 250 должен следовать за л. 248.
    В конце присовокуплено: Л. 242: Толкование неудобь познаваемых в писаниих. Л. 243: Въпрос Афанасиа, архиепископа Александрийскаго (вопросов и ответов 3). Нач.: Въпрос. Мнозем, иже на земли, страшно Господне слово бывает глаголющее: всяк грех и хула оставится человеком и проч. Л. 245 об.: Въпрос св. Анастасия горы Синайскыа. Нач.: Откуду душа человеча многажды глаголет некыа внутрь помыслы и словеса скверна? Л. 249 об.: Главизны отца Макария. Нач.: Рече авва Макарей: не подобает христианину оклеветати или осудити или осужати кого. Перед Листвицей: предисловие (без заглавия, обычное название: "Слово вкратце прозрения святыя Лествицы"; нач.: "Иже равночисльнии намь Христова по пльти вьзраста вьход съделавы...; л. 1), Житие прп. Иоанна Лествичника (л. 1–6), Послание Иоанна Раифского прп. Иоанну Лествичнику (л. 6–7 об.), ответное послание ему прп. Иоанна ("Въсписание Ио[анна] Иоановы радоватиса" [обычно: "Скрижали духовные. Иоанн Иоаннови радоватися"]; л. 7 об.–9), "Предисловие" (нач.: "Иже вь книзе животнем на небесех..."; л. 9–9 об.), оглавление Лествицы (без изображения "лествицы"; л. 9 об. За Лествицей следует слово Иоанна Лествичника "къ пастиру (игумену) кроме числа" (т.е. сверх 30 слов=30 степеней, л. 224 об.–239 об.). Перевод Лествицы новый (хотя есть и отличия от других ранних списков этого перевода, напр., от списка, сделанного митрополитом Киприаном в 1387 г.), осуществленный, как принято считать, около 1370 г. в Сербии (см. об этом, напр.: Горский А.И., Невоструев К.И. Описание славянских рукописей Моск. Синодальной б-ки. II, 2. с. 205–214, 214–218). Таким образом, данный список – один из первых списков нового перевода. Что касается отличий в переводе, напр., от Киприановского списка 1387 г. (болгарского), нельзя ли их объяснить тем, что болгары произвели небольшую редакцию нового (сербского) перевода Лествицы?
    Прибавления: 1) Л. 240–241: О лицах, носивших имя Иоанн, в конце с дополнительными сведениями о прп. Иоанне Лествичнике. 2) Л. 242 – 242 об.: "Толкование неудобь познаваемым в писаниих речем". Нач.: "Понеже паложены суть речи в книах от началных преводник ово словеньскы, ино сербьскы, и другаа болгарьскы, и ина гречьскы, ихже не удовлишася преложити на рускы...". 3) Л. 243 – 249 и 250 – 250 об.: Вопросы кн. Антиоха и ответы псевдо-Афанасия Александрийского ("Впрос Афанасиа, архиеп<и>с<ко>па Александрийскаго") – апокриф. Один из ответов (обычно с именем Анастасия горы Синайскыя 15–й) – ср. Тр.12. 4) Л. 249 об.: "Главизны отца Макария" (из патерика?) Нач.: "Рече авва Макареи: не подобаеть христианину оклеветавати или осудити..."; еще: "Рече пакы: Мнози суть от нас четуще божественое писание...". 5) Л. 251 – 251 об.: Список книг ложных отреченных. Нач.: "Неисправленыя же книгы си суть имена им: Адам, Енох, Ламех, патриарси..." В конце: "А иже кто лжая писаниа и н[е]исправленыя книгы почитает, яко святы[я], да извержется, а книгы да сожгутся". Описание рукописи с (неполной!) росписью дополнительных статей см. Осн. опись иером. Иосифа с. 79–80, ф. 113 № 123(463)